侠客行1
赵客缦胡缨2,吴钩霜雪明3。银鞍照白马,飒沓如流星4。
十步杀一人,千里不留行5。事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮6,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴7。
三杯吐然诺,五岳倒为轻8。眼花耳热后,意气素霓生9。
救赵挥金锤,邯郸先震惊10。千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经⑾。
注释:
1这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白古风五十九首中的一首。行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
2赵客,燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。”缦,没有花纹。胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。这句写侠客的冠带。
3吴钩,宝刀名。霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
↑返回顶部↑