第593章 网络小说进军世界(1 / 2)

加入书签

212年1月,国内众新闻媒,出现条新闻国网络说征服外读者

这篇软,从一很多人未关注角度,述中国幻想小,在境市场的场,悄的在形和壮大。一看

今世界流行风标是美好莱坞外输出多的流文化,本也靠动漫输二次元化,韩近些年菜网游,以及女、电视韩流也始拥有大的文出口影力。

国作为个大国,历史上经是文级大国。但是现今文化出方面,就是比落后了。简单说,文化影力跟中的经济模和展,根本匹配。

网游、影、电剧这些也是积对外出,但这都不是们独有,况且,国际上场占有也没有少优势。

倒是中国的侠和玄仙侠小,风格是独树帜。这古典文,现代重新挖和包装后,往能重新出巨大生命力。

对外出,也需要完迎合外人的胃。假设,中国作完全迎外国人西幻小,但真的西幻家们,头的都少。中的作家,迎合西人写的品,能的有几

,不需模仿别,自信

自己的化,也有巨大引力的。东方人以欣赏利波特,西方人样可以赏凡人仙传、破苍穹们跟西人不一的设定文化背,这可是独特吸引力。

毕竟,海外的者看腻本国的种题材后,再到中国新鲜题,还是能会有奇感的

“将来,我们在外的出市场份,要做几十亿元,给内的作带来几亿美元的外出版入。 ”王启年示说道,“过去。我们国很少有做这种力不讨的事情,因为,译费可比我们付给国作家的稿费还要。因此,只有极数的作被翻译海外出。今后们会以己的方,将更的中国俗的,场喜闻见的文作品翻到海外场出版。”

如,我在国内的很畅的飘渺旅、斗苍穹、罗大6、凡人修传美国武侠世网站翻,一样有数亿的点击。这个侠世界站。原是一家人网站,全球流1多名。主要的势是积了大量译家和国网络说爱好。因为中了它优势,直接就购了它,其后,入更多金,以商业化模式,持更多销小说翻译成文。并,我们挖掘翻能力很,很受市场欢的翻译。事实明,好翻译家。翻译作也是二创作的程。如他文笔行,他风格不吸引读,那么,即使原很好,译过去很难具吸引力”

“现已经有约3多篇幅过1万字,的甚至三百多字,五多万字中国网小说,辛勤的国网络译家的力下,它们翻成为英网络上载的作。有的始走实出版渠,也取了不俗成绩”

这一则息。迅在国内体上爆一般传。很多传统文,羡慕忌恨的示,小伴公司过于市,不出和翻译们有内的作品。而是翻那些垃文字,外国人成不好印象。

这其实很多传作家的我感觉好,本,全世主流的销小说场都是俗文化。中国近史上,经是打通俗文的,试搞文字教育群。动不问,你文章中思想是么,你小说立充满政和教条维,使传统文早就畸了。

是,小从诞生来,就是教育的,而娱乐人。至今,有鲜活生命力小说,是因为娱乐性,而不是学性和想性。

像武侠界这一的网站,原本的国人自成的小爱好者站,他就喜欢侠、玄和仙侠,已经现这个群,小伙才会正性的加

,强行推广国读者都乐意看东西,国人愿

小伙伴司造势,宣传其海外市输出国的小说。国内的些网络学作者然惊讶现,自多了一稿费收英文网道收入

“卧槽,稿费涨一百多,这不关键,键是,然是来于英文,美国稿费。然了,是美元,汇款过已经帮兑换成民币了。”

神,给了”

“英文网”

“什

到国外了,还进军英市场”

↑返回顶部↑

书页/目录