223、公主府(1 / 2)

加入书签

子文危机转化解,来年贵还写信年羹尧子文赔道歉,羹尧自不肯的,转头叫送了十两银子“私了”,子文淡一笑,不犹豫接下了子。

萱问过文,你的打算“私了”

笑容狡,这番情自是言而喻

的事情,宜萱不插手,为要搬新的公府了。

宜萱新府坐落东华街,此处公府邸次栉比,径直往走,可通向紫城的东门,可说是最近帝王所在了。故而来俱是锦华服,仆从模之人衣都不逊于人,辄可见轮车、顶轿,曲柄华、孔雀亦是日可见。

公主府前蹲着对大石子,汉玉打造,足有人,当真武不凡,朱漆大上的狻都是铜金打造。门两侧着十几一色鸦三等绸服制的卫,均持长刀刃,目逡巡着往之人。那正门上,有大匾,上书“造和硕怀恪公主”九个字,俱光彩灿,甚是贵。

坐暖轿正门而,行十远,方直至第道门,仪门跟,宜萱才扶着女的手了轿子,只见绵三丈有的九凤阳琉璃壁矗立仪门内,在阳光华彩华,端得丽迷眼。

在此改乘坐舆,绕影壁,见脚下白玉铺的笔直路直通前方矗在正中殿宇,便是按照硕公主级所修的一座檐歇山大殿,殿阔五间,深进三。而殿是广阔月台,台之上了四顶大的广青花瓷,缸中植着玉、海棠、牡丹与桂,寓“玉堂贵”。

正殿名“无忧殿”,乃用来接、接旨者接待宾之用,平常并在此处息。

舆停在正殿东垂花门,宜萱着玉簪手背下舆。进花门。视见两那绘着凤和玺式彩画抄手游,沿着下正中穿堂直,又绕穿堂正矗立的檀架子丝鸳鸯水大座。方可一座面五间的檐歇山殿,上悬着匾,名曰“长乐殿”。

口中默念着“忧长乐”,心道:汗阿玛是用心深。此殿。方才她的寝殿

此殿前台上的众青碧宫装二缎料的女们已小碎步步迎了来,齐俯身见

道了一“免”。便径自着汉白台阶,明间大敞开,隔着一剔红鸾入门屏,便从风侧入明间。

长乐殿明间甚宽敞。足三间深进,长了空,明间头有一“怀淑恪”的匾。匾下一座硕的十二式山水围屏,屏前立一座通紫檀打的莲纹座。宝两侧有几、香、孔雀扇等物。此处是作接见拜之人者晚辈地方,而一应饰以华为主。

明间东西两侧,别是花木雕万锦底落圆光罩花梨木禄万代琉璃落罩,各通东西阁,可待客和日小憩用,也作为用之地。西暖阁各自通西梢间,其中东间是寝,而西间设为房之用。如此正是五间。

东暖中,福纹步步支摘窗,临窗了嵌螺紫檀罗榻,榻右各设一溜四红木攒背玫瑰,靠背俱嵌着好的青玉,椅两旁俱着高花,几上设着时花卉。萱上前在罗汉上,扫一眼墙上挂着兰竹菊螺钿挂,不禁得有几俗气,便道:“库房中两幅古挂上。”

负责理库房红桑忙了一声“是”,问:“圣王翚《秋树鸦图》《芳洲》可好?”

点头,了“可”,旋即叫把月桌上摆着碧玺树珐琅莲花纹景,换了寻常兰草盆。如此才觉得眼了许

赞道:“这府邸,可当真净园贵十倍,然不愧皇家修的!尤是无忧、长乐二殿,比宫的殿宇不遑多呢!”

宜萱伸抚摸身紫檀木水螭龙炕几上由整块白玉雕而成的“太平有”,道:“且不这府邸,光是里一应家摆设,费怕是等闲。”说罢,扫了一墙角剔束腰方上摆设赤金鸳茶壶及副赤金纹茶盏,便吩咐:“撤去,换套珐琅的。”

玉簪道:“其实可不必此,公府的一家具、设,是上特特了十万内努银叫造办置办的。”

摇头道:“单这乐殿中如此多玉,可所费绝止十万之数。”——给的如此出拨款,可见是然要短旁人处摆设上。而如此靡的摆,若叫心人瞧来,怕要惹人议了。

宜萱又:“毕眼下我爹大丧,又是皇的国丧,着实不如此奢。”

簪俯身:“奴明白了。”

扫了一东暖阁,便吩玉簪:“你去各瞧瞧,是金器律撤下成银的者瓷器,太过惹的也一换下。”

玉簪头称“”,忙去清理日,光长乐殿两侧配殿,还有边的抱便撤下二十余,换上十几件,而无忧殿因是接和接旨处,故动得小些。还无忧殿西侧两个院亦是理了一,倒是库房充了许多。

宜萱想着熙还小,便不想让他住得自己太,只是无忧殿和硕公才能享的殿宇,若也叫儿住进,难免人非议。宜萱忽想起无殿东侧三间抱。瞧着乎还算敞的样。便起前去,算亲自瞧。

厦,一都建在头,而在正殿右两旁称“挟”,这头虽然一个狭的“狭”字,但不一定狭窄的。眼前的间抱厦,就还算敞堂亮样子。棚式房。房前有圃中栽了葱葱郁的金竹,此又叫做“黄金间玉竹”,滴翠的干上夹了金丝。因此别几分贵,为京贵胄人所喜。此竹挺修长,婀娜多姿,的确点缀屋的好东西

厦。自是尚未名的。竟公主里,只主殿无殿。和萱所居寝殿长殿,有字,那方的董字,一就知道四爷爹人亲笔书。而些小小方。四大人就那么多工夫琢了。宜想着自住长乐殿,着抱取名也相应才,思忖一会儿。便道:“这里便做愉心吧。”——身为亲,她希望自的儿子得开开心。

萱径自开愉心的明间门。见头一应具齐备,两侧的西暖阁都干净落,便意地点点头。便叫人把儿的一随身物和衣裳搬进愉斋中。吩咐,暖阁卧照旧不,而西阁拾掇小书房,又叫从己私库寻了古与两方砚点缀,如此来,一雅致的房就成了。

簪道:“这书房了些,过用来小公子里温书,还是极的!”道:“忧殿后有个阔间的大屋,奴已将大的藏书搁在那头了。是小公延请西,那倒个不错地方。”

↑返回顶部↑

书页/目录