第22章 (2)(1 / 2)

加入书签

..me"..me/慢与偏最新章

一点儿不怀疑格莱先的真诚,”伊丽白激动说,“是,想你也能解,只保证一的话儿不能叫信服。格莱先对他的友的辩,我敢,当然很有力,可是然他不解这件的始末,知道的点儿也是从他朋友那听来的,所以我仍然斗地像我前那样为这两先生。”

伊丽白后来便把话题到了一双方都兴谈的情上去,这样来就不激起不的情绪。伊丽白满心喜地听吉英为得彬格先生的睐所怀的诸多小的幸心愿,于是说许多话来极力加她在方面的心。当格莱先自己也到了她俩这儿,伊丽白告辞到鲁卡小姐那去了;卡斯小向她问她和她后的那舞伴是玩得愉,在她要回答,科林先生走前来,常兴奋告诉她,他真是运,有一个重的发现。

“通一个极然的机,”他,“我现,这屋子里在就有那个庇人的一至亲。碰巧听那位先和这主的年轻姐提到的表妹·包尔姐和她母亲凯琳夫人。这类事真是发得太奇了!谁想到我然在这舞会上遇到——或许是——凯瑟·德·尔夫人姨侄!——谢天地,我现得正时候,来得及他问候,我这就他那边,相信不会怪问候得了一点吧。我这门亲的在场无所知,我的道一定是以接受了。”

“你这是要向西先生作自我绍吧?”

“当是啦。将恳请原谅我晚到的候。我信他就凯瑟琳人的姨。我能诉他,个星期他姨妈身体还分健康。”

莎白极劝阻他要这样;肯定告诉他这样不人介绍自己上去跟人说话,西先生定会认他冒昧肆的,不会将看作是他姨妈一种恭;在他双方之根本没必要去这个招,即便有的话,也必须由有地的达西生主动做。——科林斯生虽然听着她,脸上是一付我行我的坚定情,在话说完,他这回答道:

“我亲爱的丽莎白姐,你那些属你的理力范围内的一事情上无与伦的判断,我是拜之至,可是容许我上一句,在俗人些既定礼仪形和那些范着教们的礼之间,有着很差别的;我认为尊严方来讲,个教士身分和个君侯身份是等的——只要他时又能持一种宜的谦。所以这件事上你应叫我去凭我的心的吩,我的心总是我去做我应当的事情。请原谅没有接你的教,你的益在其任何事上都将是我一的指南,尽管在们面前这件事上,我得我自比你这的一个轻小姐适于做正确的断,由我所受教育和时的留钻研。

↑返回顶部↑

书页/目录