第24章(2 / 2)

加入书签

现在绝对有要打断的话的候了。

“你有儿过于急啦,生,”激动地,“你记了我没有给你任何答复。我现在来回答,免得再费我们此的时。对于给我的奖,请受我的意。我十分清你的求所给予的莫大誉,但我除了它拒绝,毫无别选择。”

“我是现在知道,”科林斯生庄重挥了挥回答说,“在男们第一向她们婚的时,年轻小姐通总是要予拒绝,其实们心里的可是接受的;有的时,这样拒绝会生两次者甚至次。所你刚才的话一儿也不使我灰,我期着不久能把你到教堂去呢。”

“说话,先,”伊莎白喊来,“我正式绝之后,你仍然样希望真是太人奇怪。我郑其事地诉你,可不是所说的种女人(如果世真有这的姑娘话),敢拿着们的幸去冒险,侥幸去人家第次来提请求。的拒绝非常严的。——你不能使我幸,我确我也是界上最能给予幸福的人。——呃,如你的朋凯瑟琳人也认我的话,我相信一准会现我在何一个面都不宜这个色。”

“即便瑟琳夫是这样为,”林斯先严肃地“我想老人家不会赞你的。可以放,等我幸再见她的时,我会她面前力赞扬的谦虚、节俭和他种种爱的美的。”

“不必,科林先生,我的一赞扬都是没有要的。必须给我自己主张的利,而对我所的话给应有的重。我望你将会非常福非常有,我绝了你请求,是在极全力免你走上反的方。通过一次对的求婚,你在我的那件情上也不必再到有什不好意了,等来一旦到你做博恩的人时,不必感任何的疚了。此,咱这件事这样最了结了。”她边说着,一边站起来,要离开间的时,科林先生对说了下的这番

我下一再向你重地谈这件事时候,希望你回答能现在的人满意;不过我你眼下淡漠无,并不罪,因我知道,拒绝男们的第次求婚,是你们人的一做法,许,你才的那话,便在不违你们女的那种妙心理前提下,给予我一种鼓吧。”

“啊,林斯先,”伊莎白激地喊,“你真叫摸不着脑了。果我刚说的话,在你看是另一形式的励,那真不知究竟该么样拒,才能使你相信啦。”

“我亲的表妹,我之所认为你绝我的婚只是上说一而已,然是有自己的由的。些主要理由是:——在看来,的求婚非是不得你接,我充的家资并非不叫你艳。我的会地位,我和德·包尔府的关系及和你的亲戚系,都我极有的条件;你应该虑权衡下:尽你处处得迷人,可这并能保证,你还能得到另一个人求婚。自己的份财产些太少可怜了,乃至把的可爱人和许别的美条件都能抵消啦。既我应该此得出论说,对我的绝并不存心的,所以我宁愿认,你这做只是许多高女士所常做的样,是望通过造悬念,来增加对你的慕。”

“我可肯定地诉你,生,我没有半冒充风,来故折磨一体面男的意思。我倒宁你给我子,相我说的是真情。承蒙你得起我我求婚,我将感不尽,过叫我应却是可能的。我身上部的感都在抵它。我能说得这更明吗?不把我看是那种心想折你的风女人,要把我作是一说着心儿里的话的理女人。”

“你是表现太迷人!”他声地说,殷勤大的神情又夹杂尴尬,“我相信要你的尊令堂主表示同意,的求婚不会不接受的。”

这样一再再而地存心欺骗自,伊丽白不再声了,随即悄地退了来;她里下了心:如他坚持为,她再三的绝,是他的一卖弄风式的鼓,那么只好去助于她父亲了,让她的亲斩钉铁地给他拒绝,父亲的为,至不会被认为是种风雅人的娇和多情吧。

↑返回顶部↑

书页/目录