随着歌曲的前奏响起,虽然有些看不起方正,但李正阳也不得不承认歌曲的欠揍还是不错的。
歌曲是德语,李正阳自然不懂德文,但是方正早就把歌词和翻译同步到网站上了。只是看着歌曲的翻译,李正阳都要笑出来了,这首歌想做得国世界杯的主题曲是在做梦吧?得国会用这样一首辱骂得国的歌曲?
“德意志,德意志,德意志,德意志,德意志
德国人爱说“哥们儿,敢打赌吗?”
感谢这良辰吉日,我们是这世界最友好的顾客
我们很谦虚虽然有的是钱,每一项运动我们都最牛,这儿的税收创世界记录
您来这里旅游,您来这里定居,我们等待像您这样的客人.
这儿令人心仪我们是世界上最友好的民族
德意志,德意志,德意志,德意志
这就是德国,这就是我们,生在这里,死在这里.
德意志,德意志,德意志,德意志
很多德国人,都自认为很牛,连那些傻B,都自认为很酷
还有些人,总抱怨亚非拉移民,却每年为了狂欢去泰国旅行
我们比爱女人还要爱车,因为德国汽车值得信赖,上帝只给了地球一个吻,刚好就是现在德国的位置
我们什么都最牛B,当然也包括上床,对狗狗猫猫我们格外钟情。”
…………
对照着翻译,听了这首歌的前两段,李正阳的脸上出现了必胜的自信笑容,可是听着听着李正阳却越来越觉得不对了。尤其是下面的歌词出现,他明白了方正的打算了,方正是打算以奇致胜。
“我们十分擅于殴斗,也能在危机时刻承担信赖,我们生活在秩序清洁的国度,我们随时迎接战斗
对世界的美好问候,你们终将明白,我们能够为德国感到骄傲
好运,好运好运,好运…….
这就是德国,这就是我们,别地儿没有,就这地界儿。这就是德国,这就是我们,生在这里,死在这里!”
下面的歌曲确实证明了他的想法,这首歌看似讽刺了得国,但是何尝不是在歌颂和宣传得国?
李正阳有些不甘的打开了这首歌曲的简介:“这首德文歌因为时间原因,录制的很仓促,但是我是觉得这首歌比较适合得国世界杯的开幕式,或者是得国比赛的出场配乐。”
《》,中文译名德意志。是得国王子乐队于柏林墙被推倒写来的.很有气势的一支歌,里面包含了德意志民族强烈的民族自豪感,以及对自己祖国高度的自信心。虽然在歌中也好好的把高傲自大的德国人讽刺了一番,但这就是德国人,一个敢于审视历史,自信面对未来的民族。
前世方正看世界杯的时候就纳闷得国为什么会选择这样一首歌,作为世界杯的宣传曲。但是后来方正搜索后,才算是明白这首歌被选中的原因, .knshm只能说得国人相对某岛国实在是强的百倍不止。
李正阳看着方正写的“录制仓促”四个字,是怎么看都觉得扎眼。可是他却不知道从何处反驳,不过他自然不会服输,他又打开剩下的两首歌曲的一首。
《TheTieOfOrLives》,中文译名“我们生命中的时光”。前世,这首歌才是2007得国主打的世界杯主题曲,这首歌也被誉为世界杯有史以来最抒情的一首主题曲。
其实这首歌其实很不适合方正一个人演唱,这首歌不光设计到美式和声,女高音,还有一些西班牙语,这也是方正选择在外面相对专业一些的录音室录制这首歌曲的原因。因为外面的录音室的素材要多一些,还有专门的和声可以录入。
不过方正已经很满意了,这几首歌只是拿来洗白自己的,真正精良的版本还是等以后再说吧,反正2006世界杯还有一年多呢!
听完第二首歌,李正阳又沉默了。他本人虽然对方正很有成见,但是他也觉得这首歌的质量好的不像话,其中带有的抒情、励志、和声的部分都值得称赞。
“这个版本只能算是歌曲的一个小样,因为一些垃圾的逼迫,大家且随便听听。但是这首歌完全可以做得国世界杯的主题曲,不要觉得世界杯就应该快节奏,这首歌是做适合得国世界杯的,因为得国给人的感觉已经很刚硬了!”
李正阳又打开第二首歌曲简介,结果他就被“垃圾”两个字刺激的怒火上涌。
“砰!”李正阳心爱的茶杯就被他顺手扔了出去。
↑返回顶部↑