长恨歌(上)(1 / 2)

加入书签

【作

作时间】

唐宪元和元(公元806年)

【体

歌,本是古歌曲的种形式,后成为代诗歌一种体。其音、格律般比较由,形采用五、七言、杂言的体,富变化。

【格律】

歌的点是不究格律,任由诗创作兴所至。发感情,句数多不限,以说是式整齐“自由”诗。

【原文】

《长歌》白

重色思国,御多年求得。杨有女初成,养深闺人识。

生丽质自弃,朝选在王侧。眸一笑媚生,宫粉黛颜色。

春寒赐华清池,温泉水洗凝脂。侍儿扶娇无力,始是新恩泽时。

云鬓颜金步,芙蓉暖度**。**短日高,从此王不早

侍宴无暇,春春游夜夜。后佳丽三人,三宠爱在身。

屋妆成侍夜,楼宴罢和春。妹弟兄列土,怜光彩门户。

遂令天父母心,不重生重生女。骊宫高入青云,仙乐风处处闻。

缓歌舞凝丝,尽日王看不。渔阳鼓动地,惊破裳羽衣

城阙烟生,千万骑西行。翠摇摇行止,西都门百里。

军不发奈何,转蛾眉前死。钿委地人收,翘金雀搔头。

君王掩救不得,回看血相和流。黄埃散风萧索,云栈萦登剑阁。

峨嵋下少人,旌旗光日色。蜀江碧蜀山,圣主朝暮暮

见月伤色,夜闻铃肠声。天地转回驭,到踌躇不去。

嵬坡下土中,见玉颜死处。臣相顾沾衣,望都门马归。

归来池皆依旧,太液芙未央柳。芙蓉如柳如眉,对此如不泪垂。

春风李花开,秋雨桐叶落。西宫内多秋,落叶阶红不

弟子白新,椒阿监青老。夕殿萤飞思然,孤挑尽未眠。

迟钟鼓长夜,耿星河曙天。鸯瓦冷华重,翠衾寒与共。

悠悠生别经年,魂魄不来入梦。临邛道鸿都客,能以精致魂魄。

为感王辗转,遂教士殷勤。排空气奔如,升天地求之

碧落下泉,两茫茫皆见。忽海上有山,山虚无缥间。

阁玲珑云起,中绰约仙子。有一人太真,肤花貌差是。

金阙西叩玉扃,转教小报双成。闻道汉天子使,九华帐梦魂惊。

揽衣枕起徘,珠箔屏迤逦。云髻偏新睡,花冠整下堂

仙袂飘举,犹霓裳羽舞。玉寂寞泪干,梨一枝春雨。

情凝睇君王,别音容渺茫。阳殿里爱绝,莱宫中月长。

回头下人寰处,不见长见尘雾。惟将旧表深情,钿合金寄将去。

钗留股合一,钗擘金合分。但教似金钿,天上间会相

殷勤重词,词有誓两知。七七日长殿,夜无人私时。

天愿作翼鸟,地愿为理枝。长地久时尽,恨绵绵绝期。

【注释】

〔1〕汉皇:唐后诗多好以武帝(彻)代指唐玄。倾国:指美女。御宇:治全国。

〔2〕杨家有:杨贵是蜀州户杨玄的女儿,幼年养叔父杨珪家,名玉环。开元二三年,封为寿(玄宗儿子李)妃。十八年宗使她道士,太真宫,改名太。天宝年册封贵妃。

〔3〕宫:后的住处。粉黛:是妇女化妆品,这里用妇女的称。无色:是六宫妃和杨贵比较之都显得美了。

〔4〕清池:元十一建温泉于骊山,天宝六改名华宫。温池也改“华清”。凝:形容肤白嫩柔滑。

〔5〕恩泽:得到皇的宠遇。

〔6〕步摇:种首饰名称,金银丝转屈曲成花枝状,上珠玉,在发髻,行走摇动,以叫“摇”。

〔7〕妹弟兄:指杨氏家。杨环受册后,她大姐韩夫人,姐封虢夫人,姐封秦夫人。叔兄弟钅舌官鸿胪卿,锜官侍史,杨赐名国,天宝一年(五二)右丞相,所以说“皆列土”(分封地)。怜:可

〔8〕骊宫:骊山由宫殿。玄宗常杨贵妃这里饮作乐。

〔9〕阳:天元年河道的蓟改称渔郡,当所辖之约在今京市东的地区。包括今县、平等县境内,原平卢、阳、河三镇节使安禄管辖。卑:古军中用小鼓,鼓。霓羽衣曲:著名舞名。

〔10〕重城阙:指京城。烟尘生:指发生祸。西行:天十五年(七五六)六月,禄山破关,杨宗主张向蜀中,唐玄宗将军陈礼率领“六军”发,他己和杨妃等跟出延秋向西南去。

〔11〕华:指帝仪仗用翠鸟毛装饰旗子。

↑返回顶部↑

书页/目录