第158章 都咸(1 / 1)

加入书签

..me"..me/尺最新节!

158、都咸

从《语秘术》面,如知道了,原来古人们的写是从往左的。如果让己读书面图画,那个大宽阔城门上的那两字,自也会如书之作一样,成“都(dou)咸”吧。谁又能到,那是伟大秦之都的名字

代,这“都”城市的思,原跟右边刀旁有系呀!的右耳旁,如一直因它看着像耳朵,叫软耳,所以为它跟朵有关。今天过读书,才意识自己观的错误。看来,是多读好。不,人真会太无

读通通作者理字意的解,如才知道,这个右刀偏旁,由会意“邑(yi)”变形而,与城地名等关。再白了这偏旁的义,如联系实,恍然悟道,“我的同郑周的,原来是跟地有关啊!”

耳刀旁对的左刀旁,由象形“阜(fu)”变形而,跟土之类有。现在心终于解和明了,陟的真正义。陟臧否的“陟”,沿坡向。降的半部分“夅”,古代是下的脚。他也一反三明白了,险陡的耳刀旁,表示的陡坡。过理解这两个刀旁的义,再理解汉,真的既有意,又非容易记汉字的法。

不得《言秘术》的作者,在因汉笔顺太、太难而不知从哪儿手记忆字,通会先让研究汉的字源。原来磨刀不砍柴工!我学英语词,也要那位先学习,再靠机记忆反念叨字的顺序单词了。于是,心也下决心,“以后,天至少习中英一个字的根源。”

言秘术》的作者我一样,把“咸”读成“都咸”。他是老,有情原。而,就是乏学习了解自祖国的史文化。我要力学习字文化,争取不犯无知错误。巧不成,有意的是,“咸”原也有“dou”(all)的意。再后,通过《语言术》那作者的述,我知道,(salt)和season(给…调味)有关系。我以前知道,season是季,还老读说成reason(原)。跟“咸salt”有的英语,sauce(给…调味)及加个age后的sausage(腊肠),如心心欢喜,“又轻记住了个单词。”

在我才道,这age英文单里面做旁时,然看着age(年龄),但是表的意思年龄也丝毫“(没有)”联系。就好像刀旁像朵一样,会使人形生意,让人误(mis)解(understand)。

↑返回顶部↑

书页/目录